Le 15:43 01/04/2005, vous avez écrit:
>Bonjour à tous,
>derniers jours de solde avant la nouvelle collection (été 1.0) de notre
>schéma XML pour les métadonnées de thèses...
>Profitez-en.
>:-)
>
>http://www.abes.fr/abes/documents/tef/recommandation/xml/tef_schema_01.xsd
>
>En espérant ne pas avoir enfreint le réglement de la liste,
>
>Yann
Bonjour ,
J'ai plusieurs commentaires à faire sur ce schéma en tant qu'utilisateur à
plusieurs niveaux
thésard en informatique ayant un sujet relevant d'XML, des Web services et
de la sémantique.
Le schéma n'est pas assez en français (1) ou trop (2).
Il y a un mélange des langues française et anglaise.
1/ Pas assez en français.
Si l'on fait ce choix, tout doit être en français, nom des élément, des
types, etc..
Par exemple, pourquoi avoir utilisé la version US et non FR du DC ?
De même, "thesisRecord", abstractF, AvecPhysAuthority, abstractF, etc...
2/ Trop en français
Si l'on fait ce choix, tout doit être en anglais, nom des élément, des
types, etc..
(AvecPhysAuthority, AvecLangType, mot-clef-F, mot-clef-nonF, etc...).
Certaines spécificités françaises devraient être optionnelles et non
obligatoires.
NNT, mot-clef-F, abstractF, structures dc.subject (mot-clef-F,
mot-clef-nonF) et dc.description (abstractF)
Pour les mots clés, par rapport à votre exemple, il serait plus judicieux
d'utiliser des éléments pour chacun
des mots clés et non un élément pour tous séparé par un espace (votre exemple).
Certaines personnes vont mettre une virgule (ce que l'on fait d'habitude,
du moins en informatique), un point-virgule, etc...
Cela donne trop de possibilité que le schéma ne pourra pas contraindre.
Les manipulations, les transformations seront plus complexes, voir trop.
Quand, on fait une recherche de thèse, les mots clés sont le point de
départ, donc un élément très important.
Structure "keyWords" avec des sous-éléments "keyWord"
Les règles d'écriture de certains éléments sont différentes par exemple :
AvecLangType et mot-clef-F
=> avec-lang-type
=> MotCleF (ma préférence, enfin keyWords)
Idem pour les types : thesisRecordType et AvecLangType.
=> ThesisRecordType
=> avecLangType
En résumé, je proposerai d'utiliser la langue anglaise et de permettre
(option) les spécificités françaises pour permettre une meilleur
portabilité et faciliter les échanges avec les autres pays.
On pourrait faire une version française du schéma et des feuilles de style.
Ces dernières seraient chargées de faire les "traductions" des documents
XML (Fr <=> US).
Cela permettrait d'utiliser une version FR lors du "remplissage"
et de faire ensuite la transformation en US, de manière transparente pour
le "remplisseur".
J'espère avoir été clair, j'ai jeté un coup d'oeil rapide, si j'ai plus de
temps, j'approfondirai.
Cordialement
Jean-Claude SIMON
--
Devenez redacteur <XML>fr et contribuez au developpement du
xml francophone (http://xmlfr.org/infos/redacteurs/) !
Liste de diffusion "xml-tech@xmlfr.org" (http://xmlfr.org).
Cette liste est a votre disposition pour discuter en francais de
tout sujet technique lie a XML.
Pour resilier votre abonnement, envoyez un message contenant
la commande "unsubscribe" a xml-tech-request@xmlfr.org
(mailto:xml-tech-request@xmlfr.org?Subject=unsubscribe)
Received on Fri Apr 1 19:40:22 2005