From: frederic.glorieux@ajlsm.com
Date: 16/02/2004 - 21:59
Je réponds à la racine de la ligne pour mettre 3 sous dans le crincrin.
Nous somme concernés par un sujet comparable, sans d'ailleurs vraiment
nous inquiéter du schéma, mais d'abord d'avoir des termes à relier.
Notre sujet (tourisme culturel) est assez balisé, ce qui n'empêche pas
que s'il on confie le thesaurus (sans parler tout de suite de graphe), à
une équipe de scientifiques, on risque de ne pas avoir 3 mots avent la
fin du projet.
Notre spécialiste est parti sur wordnet
<http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/>, un dictionnaire complet de
l'anglais en cours de mise en relation. S'il on y mouline des
dictionnaires de traduction, on espère en sortir des thesauri
multilingues plus ou moins convaincants (du moins après une relecture
attentive).
J'ai l'impression que récupérer des relations est plus difficile que de
les encoder (SQL, xlink ou je ne sais quoi), mais je n'ai pas encore
d'expérience concrète. Les collections de documents que j'ai eu était
soit trop petites ou trop homogène pour tirer un parti vraiment utile de
ce genre de choses.
--
Frédéric Glorieux http://www.strabon.org
AJLSM, ingénieur documentaire Maison des Sciences de l'Homme
<frederic.glorieux@ajlsm.com> 54 Boulevard Raspail 75006 PARIS
tel +33 (0)1 49 54 22 22 fax +33 (0)1 49 54 21 80
--
Devenez redacteur <XML>fr et contribuez au developpement du
xml francophone (http://xmlfr.org/infos/redacteurs/) !
Liste de diffusion "xml-tech@xmlfr.org" (http://xmlfr.org).
Cette liste est a votre disposition pour discuter en francais de
tout sujet technique lie a XML.
Pour resilier votre abonnement, envoyez un message contenant
la commande "unsubscribe" a xml-tech-request@xmlfr.org
(mailto:xml-tech-request@xmlfr.org?Subject=unsubscribe)
Archive générée par hypermail 2.1.3 le 28/06/2004 - 11:05 UTC
webmaster@xmlfr.org
|