From: Laurent.DUPLOUY@bnf.fr
Date: 09/08/2001 - 10:09
Merci pour vous réponse :
Une autre question pour être sur d'avoir bien compris, est-ce que
SPEAKER/following-sibling::*[position()=1 and self::P]
peut aussi s'écrire de la façon suivante:
SPEAKER/following-sibling::P[position()=1]
Cordialement.
Laurent DUPLOUY
Paul Terray <terray@4dconcept.fr> le 09/08/2001 11:28:12
Veuillez répondre à xml-tech@xmlfr.org
Pour : xml-tech@xmlfr.org
cc : (ccc : Laurent DUPLOUY/1030/DSI/BnF)
Objet : [xml-tech] Re: Action en fonction du frere precedent
At 09:13 09/08/01 +0200, you wrote:
> J'aimerais savoir comment ont doit lire le bout
> de XSL suivant : following-sibling::*[1 and self::P]
erreur de ma part, désolé :
following-sibling::*[position()=1 and self::P]
le "position()=" est normalement sous-entendu, mais je crois que c'est
seulement quand il n'y a qu'un chiffre...
Sinon,
SPEAKER/following-sibling::*[position()=1 and self::P]
>J'ai l'impression que le "1" sert a preciser qu'on veut
>le premier element dans la liste des fils suivants et
>que "self::P" sert quand a lui a restreindre les fils
>suivant uniquement aux tags de type <P>.
Exactement.
>Maintenant je ne comprend pas a quoi sert le "and" dans
>tout ca :) .
Vous voulez que ce soit le premier de la liste ET qu'il soit un paragraphe.
On pourrait dire ça autrement. Par contre, cela dépend de votre DTD. Si
vous voulez qu'il vous retourne le premier <P> après SPEAKER, mais qu'il
peut y avoir d'autre élément avant, on peut le faire comme suit :
SPEAKER/following-sibling::P[position()=1]
En fait, il faut comprendre que le "/" signifie "par rapport à" et ce qui
est entre crochet est une condition supplémentaire sur ce qui est désigné.
En français :
SPEAKER/following-sibling::P[position()=1]
donne :
Le premier de la liste des éléments <P> qui sont les suivants au même
niveau par rapport à <SPEAKER>.
Si vous avez la couleur dans vos mails, ça devrait être lisible. Tout ça
pour dire qu'un chemin XPATH se lit à l'envers...
J'ai pas nécessairement l'impression d'être clair, mais bon...
--
Paul TERRAY - Ingénieur Systèmes Documentaires
email : terray@4dconcept.fr
--
Devenez redacteur <XML>fr et contribuez au developpement du
xml francophone (http://xmlfr.org/infos/redacteurs/) !
Liste de diffusion "xml-tech@xmlfr.org" (http://xmlfr.org).
Cette liste est a votre disposition pour discuter en francais de
tout sujet technique lie a XML.
Pour resilier votre abonnement, envoyez un message contenant
la commande "unsubscribe" a xml-tech-request@xmlfr.org
(mailto:xml-tech-request@xmlfr.org?Subject=unsubscribe)
--
Devenez redacteur <XML>fr et contribuez au developpement du
xml francophone (http://xmlfr.org/infos/redacteurs/) !
Liste de diffusion "xml-tech@xmlfr.org" (http://xmlfr.org).
Cette liste est a votre disposition pour discuter en francais de
tout sujet technique lie a XML.
Pour resilier votre abonnement, envoyez un message contenant
la commande "unsubscribe" a xml-tech-request@xmlfr.org
(mailto:xml-tech-request@xmlfr.org?Subject=unsubscribe)
Archive générée par hypermail 2.1.3 le 28/06/2004 - 11:06 UTC
webmaster@xmlfr.org
|