Devant le succès prévisible de sa mission d'établir un vocabulaire
universel pour le commerce électronique, ebXML élargit son champ d'action au
commerce traditionnel et devient ubXML
(Universal Business XML).
Eric van der Vlist,
Dyomedea (vdv@dyomedea.com).
dimanche 1er avril 2001
Constatant qu'une très grande majorité des transactions se
fait encore de manière traditionnelle (non électronique), le communiqué indique
que les Nations Unies ont souhaité faire profiter
l'ensemble des acteurs de notre planète de l'avancée inespérée que représente ebXML.
Avant même la publication du cahier des charges complet,
l'équipe architecture a monté un prototype mettant en jeu la diffusion
d'annuaires d'identifiants uniques sous forme papier.
Ces annuaires, fournis par l'équipe protocoles prennent la
forme de classeurs (ce choix a été dicté par des contraintes de mises à jours
régulières) de petit format (pour pouvoir ses glisser dans la poche ou le sac à
main des utilisateurs) utilisant des feuilles de papier très fin (connues sous
le qualificatif de "papier bible", bien que l'appellation ait été
rejetée par certains participants).
Les transactions sont négociées et établies sur des carnets
à souche utilisant des feuilles autocopiantes sur lesquelles certaines balises
sont pré-imprimées.
Une démonstration mettant en jeu un homme d'affaires ne
parlant que l'américain et un chauffeur de taxi ne parlant que le chinois a
montré qu'il ne fallait pas plus de 10 minutes pour que ces deux partenaires
qui ne s'étaient jamais rencontrés auparavant puissent établir que l'objet de
la transaction serait une course en taxi et déterminer le prix au mile parcouru
(ce qui a impliqué deux conversions implicites pour les devises utilisées et
les unités de distance).
A noter également que ce temps est réduit à 7 minutes lorsque
le chauffeur de taxi est londonien.
Interrogé sur la traduction des adresses qui permettrait au
client de spécifier où il souhaite se rendre, ubXML
indique que ce problème est du ressort des différents gouvernements.
Devant le succès de cette démonstration, la Nasa
a demandé à ubXML de fournir une version étendue de son
kit de communication qui sera désormais embarqué dans toutes les sondes
spatiales.
Curieusement, la position de Microsoft
se démarque de celle des autres acteurs qui sont tous membres de ubXML.
La firme de Seattle a déclaré qu'il serait beaucoup plus
simple que le chauffeur de taxi communique avec son client en utilisant son
assistant personnel relié à son portable et utilisant Windows
CE, les logiciels de traduction Microsoft et les
protocoles UDDI et SOAP
grâce à son architecture .Net.
Bill Gates a par ailleurs demandé
à la Nasa de joindre au kit de communication ubXML embarqué un lot de bons de réduction et de versions
d'évaluation des principaux logiciels de Microsoft,
promettant de communiquer à la Nasa les adresses des clients
interplanétaires qui s'enregistreront sur le site Microsoft
et offrant de payer les frais occasionnés par la surcharge pondérale entraînée
par cette opération.
Copyright 2001,
Eric van der Vlist.
|